Home

שבי ישראל

Недельная глава Бе-мидбар – праздник Дарования Торы (Шавуот)  Rjc_logo_small

ЗНАМЕНА КОЛЕН ИЗРАИЛЯ

После сооружения Мишкана сыны Израиля выстроились вокруг него подобно военному лагерю. В центре — переносной Храм, вокруг него — семейства левитов, семьи Моше и Аарона, а далее, окружая стан левитов, — колена Израиля, над станом каждого из которых возвышается знамя. Изображения-символы на полотнах знамен строго соответствуют указаниям Всевышнего, данным Моше. Символика, указывающая на духовные задачи, делает стан сынов Израиля похожим на стан ангелов, окружающих Престол Славы, который открылся им в момент Дарования Торы, а не на стан народа, вышедшего захватить чужие земли или защитить свои границы. Те же благословения, которые выражены символикой знамен, находят свое выражение в уникальной силе драгоценных камней, украшавших нагрудник первосвященника. Каждый из этих двенадцати камней соответствует свойствам одного из колен.

РЕУВЕН. Реувен — первенец. Смысл имени: «Смотрите, сын» — «Чудо рождения». Начало всех начал. Эмблема на знамени: мандрагоры на красном фоне. По форме корень растения напоминает человека, он помогает от бесплодия. Камень — одем («рубин») — помогает беременной женщине выносить ребенка.

ШИМОН. Имя образовано от шма — «слышать» в значении «понимать». Человек обязан понять, как правильно раскрыть данный ему потенциал. Эмблема на знамени: город Шхем на зеленом фоне. Шимон был зачинщиком разрушения города Шхем и продажи Йосефа в рабство, которое произошло также возле этого города. В моавитских степях мужчины колена Шимона согрешили, отправившись в шатры женщин из Моава и Мидьян.

Во всех этих случаях проявилась несдержанность человека, обладающего силой и мощью. Камень — питда (топаз зеленоватого цвета) — помогает сдерживать необдуманные порывы и обуздывать страсти.

ЛЕВИ. Леви — «спутник» — тот, кто, находясь в материальном мире, в точности повторяет структуру и движения духовного мира. Колено Леви служит в Храме, конструкция которого является не чем иным, как непосредственным отображением духовных миров. Эмблема на знамени: нагрудник первосвященника с двенадцатью драгоценными камнями на фоне белой, черной и красной полосы. Камень — барэкет (изумруд) — дает человеку мудрость и делает светлым его разум (позволяя постигать Тору).

ЙЕГУДА. Имя Йегуда происходит от слова года — «признал». Основное свойство Йегуды — умение признать свою вину и раскаяться. Раскаяние на иврите — тшува — в буквальном переводе «возвращение». Эмблема на знамени: лев на голубом фоне. Символ царского достоинства. Править над другими дается только тому, кто побеждает сам себя: находит силы признать свою вину и отбросить то дурное, что есть в нем. Рык льва заставляет врагов бежать. Враги, которым Всевышний дал мощь, чтобы наказать совершившего преступление, теряют свою силу и бегут, как только согрешивший раскаивается. Камень — нофэх (карбункул) — обращает врагов в бегство.

ИССАХАР. Означает: «Есть награда». Колено Иссахара полностью посвятило себя изучению Торы. Оно дало множество великих мудрецов, устанавливавших закон. Велика награда тех, кто самоотверженно посвятил себя Торе. Эмблема на знамени: солнце и луна на черном фоне. К колену Иссахара принадлежали мудрецы, передававшие по традиции тайны расчета периодов движения светил и созвездий. Камень — сапир (сапфир) — из этого камня были сделаны скрижали завета, он улучшает зрение и снимает боль.

ЗВУЛУН. Звулун занят торговлей и кормит Иссахара, чтобы тот имел возможность заниматься Торой. У Звулуна нет собственных духовных сил, он должен заимствовать их у брата. Эмблема на знамени: корабль на белом фоне. Удел Звулуна—между двумя морями: Средиземным и озером Кинерет. Камень — ягалом (алмаз) — приносит успех в торговле.

БИНЬЯМИН. Родился после победы Яакова над ангелом скрытия. У него два имени: Бен они («сын бедности, бессилия») — так назвала его Рахель, и Бен Ямин («сын силы») — так назвал его Яаков. Сила Биньямина заключается в том, что он осознает, что у него нет никаких собственных сил. Он понимает, что человек сам по себе бессилен, и все, что есть у человека дается ему Всевышним. Эмблема на знамени: волк на многоцветном фоне. Камень — яшфэ (яшма) — помогает удерживать язык от любого слова, которое может нанести вред другим. БИНЬЯМИН не рассказал Яакову о том, что братья продали Йосефа в рабство.

ДАН. Из колена Дана — Шимшон, человек, который смог посвятить все физические силы, дарованные ему, на служение Всевышнему. Но поскольку человеку трудно черпать положительные потенциалы со стороны материи, он споткнулся и погиб. Эмблема на знамени: змей на фоне цвета камня сапфир. Змей на таком фоне представляется поднятым в небеса. Способность использовать опасные потенциалы во благо. Камень — лэшем (опал)— на камне нагрудника первосвященника собственный узор камня был похож на переверну-того вниз головой человека: отрицательный потенциал, который должен быть исправлен и обрести положительное значение.

НАФТАЛИ. Колено Нафтали, откликнувшись на призыв Дворы, приходит быстрее других, чтобы сражаться с Сисрой. Эмблема на знамени: лань на пурпурном фоне. Камень — шево (агат).

ГАД. Образовано от слова «удача». Эмблема на знамени: войска на черно-белом фоне. Камень — ахлама (аметист) — придает храбрость.

АШЕР. Благословение Ашера: «От Ашера — тучность хлеба, и он даст то, что приятно царю». Эмблема на знамени: оливковое дерево. Камень — таршиш (хризолит, называемый также «масляным камнем».

ЙОСЕФ. Имя образовано от глагола легосиф — «добавлять». Йосеф таит в себе дополнительные силы, которые не видны и не понятны ни для кого. В этом месяце проявляются и свойства Биньямина. Эмблема на знамени: Йосеф на нагруднике первосвященника представлен отдельным камнем, однако при делении на колена потомки Йосефа в соответствии с завещанием Яакова образовали два отдельных колена: Эфраима и Менаше. На стяге Эфраима был изображен бык с двумя рогами, а на стяге Менаше — бык-единорог. Камень — шогам (оникс) — помогает найти расположение в глазах людей и даже в глазах могучих правителей. Такие же камни были на плечах первосвященника.

                                            Рав Зеев Мешков


ПРАЗДНИК ШАВУОТ.

В середине следующей недели (среда и четверг) к нам приходит праздник Шавуот. Это — один из трех главных праздников, которые называются шалош регалим (дословный перевод: «три раза, когда следует приходить в Храм»). Так сказано об этих праздниках в Торе: «Три раза в году да явятся у тебя все мужчины перед Господом, Богом твоим, на место, которое Он изберет: в праздник Мацы (Песах), и в праздник Шавуот, и в праздник Суккот» (Второзаконие 16:16).

В Песах евреи вышли из Египта, в Шавуот — через пятьдесят дней после Песаха — они получили Тору на горе Синай.

Указывая на дату праздника Шавуот, Тора однозначно связывает Шавуот с Песахом, рассматривая Дарование Торы как завершение Исхода из Египта: «И отсчитайте себе от второго дня празднования (Песах), от дня приношения вами омера возношения, семь недель,.. отсчитайте пятьдесят дней и принесите Господу приношения из нового хлеба» (Левит 23:15).

Само название «Шавуот» — «недели» — указывает на непосредственную связь Шавуота с Песахом: это семь недель между Песахом и Шавуотом, когда евреи, выйдя из Египта, ждали свершения того, ради чего Г-сподь вывел их, — получения Торы, что ознаменует их полное освобождение.

Название «Шавуот» можно связать не только со словами шева — «семь» — и шавуа — «неделя» (то есть семь недель между Песахом и Шавуотом), но и со словом швуа — «клятва» (множественное число — швуот). Тогда это означает «клятвы»: верности Израиля Богу и верности Б-га Израилю, то есть союз, заключенный между Богом и евреями на Синае.

Заключив этот союз, мы обязались соблюдать Тору. Б-г же обязался сохранить еврейский народ — в противовес всем естественным силам истории, которые пытались уничтожить нас. Сегодня, через 3300 лет после заключения этого союза, мы видим, что только особое Божественное вмешательство спасало нас: ведь все те народы и культуры, которые были нашими ровесниками, уже давно  стали «мертвыми историческими памятниками», а мы продолжаем жить.

В Шавуот читают два отрывка из Торы. Первый отрывок (Исход 19:1-20:26) рассказывает о Даровании Торы; второй (Числа 28:26-31) — о дополнительных жертвоприношениях в этот день, и по своему второму — «сельскохозяйственному» — аспекту праздник называется «днем приношения первых плодов».

Третий важный текст, читаемый в Шавуот, — это Свиток Рут.

ПРАЗДНИК ПЕРВЫХ ПЛОДОВ.

Шавуот называется также Хаг hа-бикурим, так как это время приношения в Храм бикурим — «первых плодов» поля и виноградника. Все, кто приходил в Шавуот в Иерусалим, приносили с собой бикурим. Те же, кто не шел в Иерусалим на Шавуот, могли принести бикурим в Святилище в течение всего лета, вплоть до Суккота, так как сезон бикурим продолжается от Шавуота до Суккота.

Тора описывает заповедь  бикурим  следующими словами (Второзаконие 26:1-11):

«И будет, когда ты придешь в землю, которую Г-сподь, Б-г твой, дает тебе в удел, и овладеешь ею и поселишься в ней, то возьми из всех первых плодов земли, которые ты получишь от земли твоей, которую Г-сподь, Б-г твой, дает тебе, и положи их в корзину и пойди на то место, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтобы пребывало Его Имя там. И приди к священнику, который будет в те дни, и скажи ему: «Заявляю я ныне Г-споду, Б-гу твоему, что вошел я в ту землю, о которой клялся Г-сподь отцам нашим дать нам». И возьмет священник корзину из руки твоей, и поставит ее перед жертвенником Г-спода, Б-га твоего, а ты провозгласи и скажи перед Г-сподом, Б-гом твоим: «Арамеец хотел уничтожить отца моего, но тот спустился в Египет, и проживал там с немногочисленным семейством, и стал там народом большим, сильным и многочисленным. Но плохо относились к нам египтяне, и притесняли нас, и возлагали на нас работу тяжелую. И возопили мы к Г-споду, Б-гу отцов наших, и услышал Г-сподь голос наш, и увидел бедствия наши и страдания наши и угнетения наши. И вывел нас Г-сподь из Египта рукой сильной и мышцей простертой, и ужасом великим, и знамениями, и чудесами. И привел нас на место это, и дал нам землю эту, землю, текущую молоком и медом. И теперь вот принес я первые плоды земли, которую дал Ты мне, Г-сподь». И поставь это перед Г-сподом, Б-гом твоим, и преклонись перед Г-сподом, Б-гом твоим. И радуйся всему добру, которое дал Г-сподь, Б-г твой, тебе и дому твоему — ты, и левит, пришелец, который в среде твоей».

Заповедь бикурим содержит в себе важное свидетельство. Каждый израильтянин в месте обитания Б-жественного Имени подтверждает, что он не неблагодарен, не высокомерен, что он признает благо, данное ему Б-гом.

Очень важно отметить, что в празднике Шавуот объединяются два аспекта: сельскохозяйственный — хлеб нового урожая, принесение первых плодов — и исторический, т.е. духовный, аспект — празднование Дарования Торы на Синае. Во всех трех праздниках Торы — шалош регалим — есть эта двойственность. Еврей не должен концентрироваться только на своей сельскохозяйственно-экономической жизни, он должен ощущать себя частью истории всего народа, помнить свою духовную связь с Б-гом. Но точно так же он не должен быть поглощен только историческим и духовным аспектами своего существования, он должен жить в своей стране той жизнью, которой живет страна, быть связанным со всеми материальными сторонами бытия. С точки зрения иудаизма, целью евреев является не отрыв от этого мира и замыкание в чисто духовной сфере (и тем более в материальной), но освящение материального мира, привнесение в него святости.

Заповедь о бикурим выполняется только в то время, когда есть Святилище. Сказано: «Приносите в Дом Г-спода Б-га вашего», — т.е. пока есть «Дом», есть заповедь о бикурим, а когда «Дома» нет, нет и бикуримБикурим приносятся только из семи видов растений, за которые Тора особо хвалит Землю Израиля: пшеницы, ячменя, винограда, инжира, гранатов, маслин и фиников.

Паломники обычно шли в Иерусалим не по одному, а целыми селениями. Они несли с собой бикурим и вели животных для всесожжения и «мирных жертвоприношений». Они шли не весь день — только два часа в день. Ночью они спали на площадях, не заходя в дома, чтобы случайно не оказаться в одном доме с мертвым и не стать нечистыми, так как нечистому нельзя приходить в Храм.

Как приносили бикурим? Пришедшие евреи собирались и проводили ночь на площади в Иерусалиме, не заходя в дома. Утром все шли к Святилищу. Впереди двигался бык, его рога были покрыты золотом, а голова украшена масличной ветвью. Перед собравшимися играли на флейте, пока они не доходили до Храмовой горы. Левиты пели. Израильтянин, держа корзину на плече, произносил требуемые Торой слова (Второзаконие 26:3-10).

Богатые приносили бикурим в серебряных и золотых корзинах, а бедные — в корзинах, сплетенных из ивы. Каждый из семи видов приносился в отдельной корзине. Корзины бикурим передавались коhенам.

КНИГА РУТ

В Шавуот читают Книгу Рут. Тому есть ряд причин, в том числе:

— в Шавуот мы как бы заново принимаем Тору, а в Книге Рут рассказывается о том, как Рут-моавитянка добровольно и бескорыстно приняла Тору и заповеди;

— действие Книги Рут происходит во время жатвы, как и Шавуот. В этой книге упоминаются многие законы, связанные со сбором урожая (пеа, лекет и т.п.), и в этом тоже — ее связь с праздником Бикурим, праздником урожая;

— мы видим из Книги Рут, сколько страданий выпало на долю Рут-моавитянки, прежде чем она пришла к Торе; и это напоминает нам в Праздник Дарования Торы, что «Тора приобретается посредством тягот и страданий» (Мидраш Зута);

— Книга Рут рассказывает о происхождении Давида, а Давид родился и умер в Шавуот;

— и, может быть, главная причина: «Книга эта — вся хесед (милосердие), и Тора тоже — вся хесед, а Тора дана в Шавуот» (Леках Тов).

ПРАЗДНОВАНИЕ ШАВУОТА

Шавуот, как и все еврейские Праздники, начинается вечером, с заходом солнца. Многие, однако, не начинают празднование до «выхода звезд» (в Израиле — полчаса после захода солнца), ожидая, чтобы окончились сорок девять полных суток «счета Омера» (дней между Песахом и Шавуотом, см. Введение). Но запреты, связанные с Праздником, вступают в силу, конечно, с момента захода солнца.

Уже за три дня до праздника отменяются траурные законы, связанные со «счетом Омера». Это соответствует «трем дням отделения», которые были даны евреям для подготовки к получению Торы.

Шавуот имеет статус «Праздника из Торы» — Йом Тов; в этот день запрещена всякая работа (кроме варки еды и перенесения огня).

Когда существовал Храм, евреи в Шавуот совершали восхождение в Иерусалим и приносили бикурим — «первые плоды». Сегодня, когда Храм еще не восстановлен, и мы не можем отпраздновать Шавуот так, как это предписывается Торой, главное для нас — это попытаться пережить Дарование Торы, ощутить его как событие нашей жизни.

Ночью принято не спать, а учить Тору. Этот обычай носит название Тикун — в дословном переводе «исправление (мира)». Мудрецы Кабалы указывают распорядок занятий на всю ночь Шавуота, который включает чтение отрывков из Письменной Торы, Устной Торы, книги Зоhар, а также изучение 613 заповедей. Обычай устраивать Тикун основан на словах из Зоhар, восхваляющих тех, кто не спит ночью в Шавуот, предвкушая час получения Торы.

У наших отцов существовал обычай начинать учить маленьких детей Торе именно в Шавуот. Рано утром детей вели в Синагогу, как сказано: «И было на третий день, при наступлении утра…» (Исход 19:16). Приносили табличку, на которой написаны буквы алфавита и несколько отдельных стихов. Например: «Моше заповедал нам Тору, наследие общины Яакова» (Второзаконие 33:4). Учитель читал каждую букву, а ребенок повторял за ним. Учитель клал на табличку немного меда, а ребенок слизывал мед с букв. Пекли специальный медовый торт, на котором написаны стихи из Торы, и после окончания урока детям давали съесть этот торт. Этот обычай сохранился и поныне.

И для взрослых, ранее не учивших Тору, самый лучший способ отпраздновать Шавуот — приступить к ее изучению.

Изучение Торы логично начать с тех отрывков, которые читают в Шавуот: Дарование Торы и книги Рут.

Существует обычай украшать дом и Синагогу зеленью, ветвями деревьев, напоминающими нам о зелени, росшей вокруг горы Синай, когда мы получили Тору. Символическая параллель: Сиван — месяц расцвета природы. Дарование Торы — расцвет еврейского народа. (Кстати, когда мы читаем, что Тора была дана в «пустыне Синайской», то многим представляются безжизненные голые скалы. Это представление неправильно, слово мидбар — «пустыня», употребленное в этом месте Торы, происходит от слова леhадбир — «выпускать скот пастись», т.е. здесь «пустыня» — место для выпаса скота, нечто вроде «гористой степи». После сезона дождей, в конце весны, в месяце Сиван, она вся расцветает, покрываясь зеленым ковром трав и кустарников.)

В этот день принято есть молочную пищу — в память о том, что, когда евреи получили Тору, законы о кошерном мясе и о разделении мясного и молочного были трудны и непривычны для них и они некоторое время ели только молочную пищу.

Вечером при наступлении Праздника устраивают праздничную трапезу. Перед ней делают кидуш (освящение над бокалом вина). Утром также устраивают праздничную трапезу с кидушем. Текст вечернего и утреннего Кидуша и других молитв на праздник Шавуот.

(по материалам сайта организации «Маханаим»)

ШАБАТ БЕМИДБАР: ВРЕМЯ ЗАЖИГАНИЯ СВЕЧЕЙ: (10.05) – 20.37

 

ИСХОД ШАБАТА: (11.05) – 22.00

Благословение на зажигание свечей на Шабат:

«Барух Ата, Адо-най Эло-гейну, Мелех га-Олам,

ашер кидешану бэ-мицвотав ве-цивану легадлик нер шель Шабат!»

ВРЕМЯ ЗАЖИГАНИЯ СВЕЧЕЙ В 1-ый ДЕНЬ ШАВУОТА (14.05) – 20.43

ВРЕМЯ ЗАЖИГАНИЯ СВЕЧЕЙ ВО 2-ой ДЕНЬ ШАВУОТА (15.05) – 22.08

ИСХОД ПРАЗДНИКА (16.05) – 22.10

Благословение на зажигание свечей на дни Праздника:

«Барух Ата, Адо-най Эло-гейну, Мелех га-Олам, ашер кидешану бэ-мицвотав ве-цивану легадлик нер шель Йом Тов!»


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s